Übersetzung von sort of – Englisch–Deutsch Wörterbuch. sort of. ○. rather; in a way; to a certain extent. etwas. He was sort of peculiar! Übersetzung im Kontext von „sort of“ in Englisch-Deutsch von Reverso Context: some sort of, this sort of, a sort of, what sort of, sort of thing. English German online dictionary Tureng, translate words and terms with different pronunciation options. sort of Art von something of that sort sowas sort of.
Übersetzung für "I sort of" im DeutschÜbersetzung von sort of – Englisch–Deutsch Wörterbuch. sort of. ○. rather; in a way; to a certain extent. etwas. He was sort of peculiar! Lernen Sie die Übersetzung für 'sort' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und. Übersetzung Englisch-Deutsch für sort of im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion.
Sort Of Deutsch Navigation menu VideoMergesort: Informatik (deutsch)
Was für welche? I could start getting used to that sort of view. An diesen Anblick könnte ich mich gewöhnen. I sort of expected it. Ich habe so etwas erwartet.
It just sort of happened. Es hat sich einfach so entwickelt. It's nothing of the sort. Davon kann nicht gesprochen werden.
It's sort of in-between. Es ist so ein Mittelding. That sort of thing evens itself out. So etwas gleicht sich aus. Den ganzen Kack kannst du echt vergessen.
That still isn't any sort of reason. Das ist noch lange kein Grund. However, current events , situations, traditions, and cultural factors which are unique to the country make it hard to understand the joke for someone who is not aware of the events being referred to.
This applies especially to the widespread local dialects and customs in Germany. In other cases the humour derives from mixing different styles of speech or contrasting them with each other.
For instance, the comedian Helge Schneider is renowned for his absurdist and anarchical humour, yet due to the deep roots of his humour in the German language and its several stylistic levels, much of his material is lost when translated into English.
German-language humour is, for linguistic reasons, constructed differently from English-language humour e. Nevertheless, in German there is a series of jokes based on multiple meanings of a word, for which English uses several different words.
An example from East German political humour would be:. The train announcer at the main station was imprisoned! However, German wordplay can also be based on compound words.
German phonology often allows puns that are due to coda devoicing : for example, Leitkultur is pronounced exactly the same as Leidkultur literally, culture of affliction.
German grammar allows speakers to create new compound nouns and verbs with ease, and then split them, which requires a complete reordering of the sentence.
Compounds often have a meaning that differs from the simple amalgamation of their components. These grammatical means exploited by German wordplay have no straightforward English equivalents.
An example of grammatical means exploited by English wordplay relying upon phonology that becomes unintelligible in German is "Time flies like an arrow.
Fruit flies like a peach. Non-German speakers may find it hard to understand German humour, simply due to the language barrier. Some jokes, puns and humorous turns of phrase are lost in translation.
Hansgeorg Stengel , a German Kabarettist and writer, said: "Germans are unable to speak the German language".
Commonly or apparently incorrect usage of German grammar is another form of humour ironically called Stilblüten bloomers.
The Bavarian politician Edmund Stoiber once said, Wir müssen den Kindern richtiges Deutsch lernen literally "We must learn the children correct German", itself an error in the use of language, using lernen , "learn" instead of lehren , "teach".
The word Schadenfreude can be translated as glee or spitefulness, but most often it doesn't serve a malicious purpose.
A more fitting translation is "the fun of seeing others struggling". Often the protagonist of such jokes is thrown into a dilemma, where he or she has to ignore the German sense of suavity in order to get out of a specific situation.
In one sketch from well-known comedian Loriot , the protagonist tries to get rid of a banana skin.
The oldest popular forms of German comedy were the Posse and the Schwank which could take the forms of stories, plays or improvisations.
The German comedic play Lustspiel was refined and updated by playwright and critic Gotthold Ephraim Lessing who, in Briefe, die neueste Literatur betreffend described the early 18th century comedies as relying heavily on dressed-up characters, magic tricks and fights.
The German Classical and Romantic periods saw a lot of humorous polemical, parodistic and satirical exchange between writers such as Goethe , Schiller , Ludwig Tieck , the Schlegel brothers, as well as many critics and philosophers both in the literary journals and in their own publications.
Probably the most renowned ironic texts and poems in that era were written by Heinrich Heine , who developed a very distinct tongue-in-cheek style of writing, embracing Romantic ideals while mocking at the same time, often even within one poem.
Up until today Heine remains to be titled one of the most insightful and witty among German writers. One of the most important figures in the beginning of filmed comedy in Germany was stage comedian Karl Valentin who produced short films from to Germany has a longstanding satirical tradition.
From to , the weekly magazine Simplicissimus the German equivalent of Punch made fun of politics and society however, during the Gleichschaltung in Nazi Germany it was turned into a propaganda paper.
Examples of sort of in a Sentence David Campos : He has been expecting some sort of coronation, but there are no coronations in California.
Sir Thomas Browne : There is a rabble among the gentry as well as the commonalty; a sort of plebeian heads whose fancy moves with the same wheel as these men?
Lianne Dalziel : This sort of extremism is not something that we've seen here. Ben Jones : This is not only terribly offensive, but astonishingly idiotic, this sort of thing merely inflames old divisions.
Oliver Pursche : Markets tend to get over that sort of thing very quickly lately, you may have a statement that Select another language:.
Discuss these sort of definitions with the community: 0 Comments. Notify me of new comments via email. Cancel Report. Create a new account. Log In.
Powered by CITE. Are we missing a good definition for sort of? Don't keep it to yourself